Překlad "ще оправим" v Čeština


Jak používat "ще оправим" ve větách:

Защо не се качите горе, а сметката ще оправим после.
Johne, poslyš... Proč nejdete nahoru. Účet vyrovnáme později.
Ще продадем няколко дръвчета, всичко ще оправим.
Prodáme pár stromků, opravíme stěnu šódi, začneme znovu.
Просто си мълчи за няколко седмици и ще оправим проблема след сезона
Tak to ještě pár týdnů tutlejte. Vyřešíme to po sezóně.
Казах ти, че ще оправим работата.
Říkal jsem ti, že to srovnáme.
Нека днешния ден отмине, и евентуално ще оправим нещата.
Musíme se prokousat dnešním dnem. Nakonec se věci dají do pořádku.
Кажи ми как ще оправим нещата помежду си?
Řekni mi, jak vyřešíme náš problém?
Ще оправим това за нула време.
To spravíme. Budeš umět záplatovat lidi v mžiku.
Ще оправим нещата, когато се върна.
Nechte to tak. Vyřeším to až se vrátím.
Ела довечера и ще оправим това заедно.
Přijď dneska večer a vyřešíme to.
Кажи му, че утре ще оправим проблема.
Tak co, kurva? Řekni mu, že to zejtra zmáknem.
Ако остнете спокойни, ще оправим проблема.
Zachovat klid a nic jim neříkat, ale držet spolu, abychom vyhráli.
Сега не можем да дадем много, но вторият път ще оправим цената.
Teď vám nebudeme schopni pomoct, ale až se vrátíme, vynahradíme vám to. - Dobře.
Освен това ние ще оправим нещата по-ефективно, отколкото ти и хората ти.
A mimoto, co s tátou děláme, abychom to zastavili, je efektivnější než to, co uděláte ty a tvoji lidé.
Или ще оправим полицията и престъпленията ще намалеят, или няма и престъпността ще расте.
Buďto tuhle policii napravíme a zločinnost klesne, nebo ne a zločinnost zůstane vysoká.
Ще организираш среща с Клей и ще оправим това недоразумение.
Zařiď setkání s Clayem a tohle nedorozumění vyřešíme.
Казах на Рик, че ще му помогна, че ще оправим това, ще го променим.
Řekl jsem Ricovi, že mu pomohu. Že s tím něco uděláme, že to změníme.
За негова жалост, ще оправим нещата само с помощта на Божие чудо.
Bohužel pro něj, jediný způsob, jak by tenhle plán fungoval, by byl nějaký skutek od Boha.
С това ще оправим системите и после всички ще дишаме и мислим много по-добре.
Tím opravím podporu života a pak se nám dvěma a všem ostatním bude dýchat a myslet mnohem lépe.
Дан, знам, че си ядосан, но ще оправим нещата.
Já vím, že jsi naštvaný, ale napravíme to, dobře?
Вие се приготвяйте, а ние ще оправим.
Sbal si nějaké věci. My poklidíme.
Прави каквото казвам и ще оправим нещата.
Jen poslechni, když ti něco řeknu. Všechno dobře dopadne.
Ще се оженя за Клоуи, ще народим пет-шест деца, ще си купим къща, която ще оправим, ще играем на бейзбол с децата.
Ne, poslouchej, poslouchej, vezmu si Chloe a budeme mít půl tuctu dětí, koupíme dům na tátově ulici. Společně ho zrenovujeme, budeme si hrát s dětmi honěnou na dvoře a každý pátek večer zajdeme k Brodymu.
Ще говоря с Пени като се прибере вкъщи и ще оправим тази каша.
Ano, promluvím s Penny, až přijde domů a dám to do pořádku.
Ще оправим двама на цената на един.
Tak budeme mít dva za cenu jednoho.
Ще оправим кораба и ще продължим с мисията.
No, můžeme opravit loď a pokračovat v misi.
А когато Сам се събуди без значение от състоянието му, ще оправим и него.
A až se Sam vzbudí, bez ohledu na to, v jakým stavu bude, slepíme ho zpátky dohromady.
Не прави нищо прибързано, ще оправим нещата.
Nedělej nic unáhleného. můžeme to vyřešit.
Ще оправим нещата и после аз и ти ще покажем на града как се прави.
Všechno se urovná a pak my dva ukážeme tomuhle městu, jak se na to musí.
Кажи му, че ще оправим нещата.
Musíš mu teď říct, že to můžeme vyřešit. Prosím.
Каквото и да става, ще оправим всичко.
Podívej, ať se tu děje cokoliv, dokážeme to spravit.
Ела в офиса, ще оправим това.
Pojď do kanceláře, dáme to do pořádku.
Довери ми се, ще оправим това.
Věřte mi, všechno se to vyřeší.
Звучите като непроменен южняк, но ние ще оправим това.
Zníte jako nenapravený jižan, ale to my všechno napravíme.
Ще оправим нещата, щом стигнем в Главокомандването.
Můžeme opravit. Potřebujeme jen, aby se vrátit do ústředí.
Месец-два там и ще оправим нещата.
Stačilo by mi pár týdnů a dal bych to tam do pořádku.
Помислих, че може би ще оправим отношенията си преди...
Myslel jsem, že bychom se mohli usmířit, než...
Не се безпокой, ще оправим и теб.
Nebojte se, budeme vás opravit, taky.
Когато отвориш тази врата за нас, ще оправим нещата.
Když nám otevřete ty dveře, tak to napravíme.
Как ще оправим машина която не знаем как работи?
Jak máme opravit stroj, když nevíme, jak funguje?
Ще оправим бръснарницата и ще я отворим отново.
Musíme to tu dát do pucu a co nejdřív zase otevřít.
Ще оправим нещата и никой друг няма да пострада.
Všechno se to zlepší, aby už nikdo nepřišel k úrazu.
Ще оправим времето и Дългуча е ключов.
Mluvíme tu o nápravě času a Dlouhán je k tomu klíčem.
Ще оправим тази каша, защото това ни е работата.
My to vyřešíme, protože je to naše práce.
1.3695781230927s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?